-
1 восклицание, выражающее удивление
2) Australian slang: get away! (изумление или недоверие)Универсальный русско-английский словарь > восклицание, выражающее удивление
-
2 восклицание, выражающее изумление
Australian slang: cri key! (удивление, сюрприз и т.п.), stone the crows! (удивление, раздражение, гнев или омерзение, отвращение), strewth! (неожиданный сюрприз или подтверждение факта), struth! (неожиданный сюрприз или подтверждение факта)Универсальный русско-английский словарь > восклицание, выражающее изумление
-
3 слово ,выражающее: разочарование, досаду или удивление,реже как выражение раздражения либо злобы
General subject: Sheesh (эвфемизм для слова Иисус)Универсальный русско-английский словарь > слово ,выражающее: разочарование, досаду или удивление,реже как выражение раздражения либо злобы
-
4 вот те на!
1) General subject: (bless) my stars (and garters)!, (oh) my eye!, I never did!, by Jove!, cripes, dear heart!, dear me!, great snakes!, hegh, heh, my aunt!, my conscience!, oh dear!, well!, well, I never!, well, I'm sure, well, to be sure2) American: I'll be! (восклицание, выражающее удивление), by ginger!, by grab!, by grabs!, do tell!, holy Moses! (восклицание досады, удивления и т.п.), holy Mother of God! (восклицание досады, удивления и т.п.), holy cats! (восклицание досады, удивления и т.п.), holy cow! (восклицание досады, удивления и т.п.), holy mackerel (восклицание досады, удивления и т.п.), holy smoke! (восклицание досады, удивления и т.п.), holy snakes! (восклицание досады, удивления и т.п.)3) Simple: (искажённое Christ) cripes4) Makarov: by Gad!, by George!, by gosh!, by gravy! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.), good gravy! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.), goodness gracious! (выражает удивление, испуг, возмущение), great Scott !, great guns!, man alive! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.), my goodness! (выражает удивление, испуг, возмущение) -
5 Боже мой
1) General subject: oh my God (восклицание, выражающее удивление), good heavens (восклицание, выражающее удивление)2) Religion: goodness gracious, my goodness -
6 боже мой
1) General subject: oh my God (восклицание, выражающее удивление), good heavens (восклицание, выражающее удивление)2) Religion: goodness gracious, my goodness -
7 ха
1) General subject: ha (восклицание, выражающее удивление, подозрение, торжество), hah (восклицание, выражающее удивление, подозрение, торжество), pooh pooh2) Taboo: huh -
8 Ёшкин кот! А, ё-к-л-м-н!
Colloquial: Oklahoma! (междометие, выражающее удивление, например, при обнаружении чего-то.)Универсальный русско-английский словарь > Ёшкин кот! А, ё-к-л-м-н!
-
9 ё-кэ-лэ-мэ-нэ!
1) Colloquial: jeez!2) Taboo: holy shit! (полубранное междометие, выражающее удивление или другие эмоции (эвфемизм нецензурной фразы) an interjection expressing surprise or other emotions (in Russian a euphemism for a strong obscenity)) -
10 ё-пэ-рэ-сэ-тэ!
1) Colloquial: jeez!2) Taboo: holy shit! (полубранное междометие, выражающее удивление или другие эмоции (эвфемизм нецензурной фразы) an interjection expressing surprise or other emotions (in Russian a euphemism for a strong obscenity)) -
11 ага!
1) General subject: aha, ha (восклицание, выражающее удивление, гнев, радость, подозрение, возмущение)2) Jargon: jigs -
12 быстрей!
1) Jargon: haba haba (военная команда)2) Makarov: man alive! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.) -
13 господи боже мой!
American: I'll be! (восклицание, выражающее удивление) -
14 живей!
1) General subject: be quick!, get on the ball!, look lively!, put some vim in it!, step lively!2) Makarov: look smart!, man alive! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.) -
15 е-кэ-лэ-мэ-нэ!
Ё-КЭ-ЛЭ-МЭ-НЭ! / Ё-ПЭ-РЭ-СЭ-ТЭ! разг.Jeez! / Holy shit! < taboo> полубранное междометие, выражающее удивление или другие эмоции < эвфемизм нецензурной фразы> an interjection expressing surprise or other emotions < in Russian a euphemism for a strong obscenity> -
16 е-пэ-рэ-сэ-тэ!
Ё-КЭ-ЛЭ-МЭ-НЭ! / Ё-ПЭ-РЭ-СЭ-ТЭ! разг.Jeez! / Holy shit! < taboo> полубранное междометие, выражающее удивление или другие эмоции < эвфемизм нецензурной фразы> an interjection expressing surprise or other emotions < in Russian a euphemism for a strong obscenity> -
17 а!
General subject: ah (восклицание, выражающее различные эмоции - радость, горе, восхищение, удивление, сомнение), ha, hegh, heh -
18 вау!
Colloquial: Wow (восклицание, выражающее восхищение, удивление, радость и т.п.)
См. также в других словарях:
ДЕЛО — Волочильных дел мастер. Народн. Шутл. Карманный вор. СРНГ 5, 69. Гробовых дел мастер. Жарг. шк. Шутл. ирон. Учитель труда. (Запись 2003 г.). Жопных дел мастер. Жарг. мол. Шутл. Врач проктолог. Вахитов 2003, 55. Заплечный дел мастер. Разг. Устар.… … Большой словарь русских поговорок
ЛЕШИЙ — До лешего. Волог., Кар., Сиб. Очень много. СВГ 4, 39; СРГК 3, 121; ФСС, 106; СФС, 64; СБО Д1, 244; СРНГ 17, 32. Завивать лешего. Сиб. Устар. Об обряде завивания венков в лесу в День Троицы. ФСС, 75. Какого лешего. Прост. Груб. 1. Почему, зачем,… … Большой словарь русских поговорок
МАТЬ (МАТЕРЬ) — До ебёной (едрёной) матери. Неценз. Груб. 1. кого, чего. Об исключительном множестве кого л., чего л. 2. Очень сильно, исключительно интенсивно. Мокиенко, Никитина 2003, 199. До чёртовой матери. Прост. О большом количестве, изобилии чего л.… … Большой словарь русских поговорок
Стереотипные комментарии в блогах — оставленные посетителями сайта комментарии к тексту или изображению, для которых характерно полное отсутствие какой либо оригинальности. В качестве комментариев используются определённые слова и выражения, которые неоднократно множеством людей… … Википедия
ЧЁРТ — ЧЁРТ, а, мн. черти, ей, муж. 1. В религии и народных поверьях: злой дух, олицетворяющее зло сверхъестественное существо в человеческом образе, с рогами, копытами и хвостом; теперь употр. как бранное слово, а также в нек рых выражениях. Не так… … Толковый словарь Ожегова
ЛЕШАК — Где (куда) тебя (его, вас и т. п.) лешак носит (носил, унёс)? Башк., Ср. Урал., Сиб. Неодобр. Где ты (он и т. п.) был, куда ходил, почему не пришёл вовремя? СРГБ 2, 60; СРГСУ 2, 96; СРНГ 17, 30. Куда тебя лешак несёт (понёс)? Башк., Ср. Урал.,… … Большой словарь русских поговорок
ЧЁРТ — Верёвочный чёрт. Пск. Бран. Об обманщике, сумасброде (Карпов). ПОС 3, 81. Вертячий чёрт. Курск., Ряз. Бран. О непоседливом ребёнке. БотСан, 85; ДС, 78. Водяной чёрт. Ряз. Бран. О человеке, вызывающем негодование, возмущение. ДС, 91. Дави чёрт… … Большой словарь русских поговорок
Аушев — Основа неизвестна. Она могла быть иноязычной. В русском языке (только как предположение, не больше) можно привести междометие аух, выражающее удивление, изумление (Аух, какая погода!). Произносящего часто это слово могли прозвать Ауш, от прозвища … Русские фамилии
ЛАПОТЬ — В лапоть. Новг. О большом количестве чего л. НОС 5, 7. Войти в один лапоть. Народн. Устар. Разделить что л. поровну, справедливо. БМС 1998, 331. Звонить в лапоть. 1. Пск. Неодобр. Болтать, пустословить. ПОС 12, 293. 2. Народн. Неодобр.… … Большой словарь русских поговорок
ВИХОР — ВИХОР1 Два вихра у кого. Пск. Одобр. Об умном, одарённом человеке. ПОС 4, 30. Надрать вихры кому. Прост. Наказать, побить, отругать кого л. РАФС, 517; ВИХОР2 Вихор [его] знает. 1. Яросл. Ничего не известно о ком л., о чём л. ЯОС 3, 22; Мокиенко… … Большой словарь русских поговорок
ЛЕГКО (ЛЁГКО) — Лёгко ли! Яросл. 1. Восклицание, выражающее утверждение, уверенность в чём л. 2. Восклицание, выражающее удивление. ЯОС 5, 123. Лёгко ли есть! Яросл. Восклицание, выражающее пренебрежение. ЯОС 5, 123. Легко сказать. Прост. Не всё так просто и… … Большой словарь русских поговорок